Tropic of Cancer Quotes
Excerpts from Henry Miller’s monumental work Tropic of Cancer…
As luck would have it I find a ticket in the lavabo for a concert. Light as a feather now I go there to the Salle Gaveau. The usher looks ravaged because I overlook giving him his little tip. Every time he passes me he looks at me inquiringly, as if perhaps I will suddenly remeber.
It’s so long since I’ve sat in the company of well-dressed people that I feel a bit panic-stricken. I can still smell the formaldehyde. Perhaps Serge makes deliveries here too. But nobody is scratching himself, thank God. A faint odor of perfume . . . very faint. Even before the music begins there is that bored look on people’s faces. A polite form of self-imposed torture, the concert. For a moment, when the conductor raps with his little wand, there is a tense spasm of concentration followed almost immediately by a general slump, a quiet vegetable sort of repose induced by the steady, uninterrupted drizzle from the orchestra. My mind is curiously alert; it’s as though my skull had a thousand mirrors inside it. My nerves are taut, vibrant! the notes are like glass balls dancing on a million jets of water. I’ve never been to a concert before on such an empty belly. Nothing escapes me, not even the tiniest pin falling. It’s as though I had no clothes on and every pore of my body was a window and all the windows open and the light flooding my gizzards. I can feel the light curving under the vault of my ribs and my ribs hang there over a hollow nave trembling with reverberations. How long this lasts I have no idea; I have lost all sense of time and place. After what seems like an eternity there follows an interval of semiconsciousness balanced by such a calm that I feel a great lake inside me, a lake of iridescent sheen, cool as jelly; and over this lake, rising in great swooping spirals, there emerge flocks of birds of passage with long slim legs and brilliant plumage. Flock after flock surge up from the cool, still surface of the lake and, passing under my clavicles, lose themselves in the white sea of space. And then slowly, very slowly, as if an old woman in a white cap were going the rounds of my body, slowly the windows are closed and my organs drop back into place. Suddenly the lights flare up and the man in the white box whom I had taken for a Turkish officer turns out to be a woman with a flowerpot on her head.
There is a buzz now and all those who want to cough, cough to their heart’s content. There is the noise of feet shuffling and seats slamming, the steady, frittering noise of people moving about aimlessly, of people fluttering their programs and pretending to read and then dropping their programs and scuffling under their seats, thankful for even the slightest accident which will prevent them from asking themselves what they were thinking about because if they knew they were thinking about nothing they would go mad. In the harsh glare of the lights they look at each other vacuously and there is a strange tenseness with which they stare at one another. And the moment the conductor raps again they fall back into a cataleptic state—they scratch themselves unconsciously or they remember suddenly a show window in which there was displayed a scarf or a hat; they remember every detail of that window with amazing clarity, but where it was exactly, that they can’t recall; and that bothers them, keeps them wide awake, restless, and they listen now with redoubled attention because they are wide awake and no matter how wonderful the music is they will not lose consciousness of that show window and that scarf that was hanging there, or the hat.
And this fierce attentiveness communicates itself; even the orchestra seems galvanized into an extraordinary alertness. The second number goes off like a top—so fast indeed that when suddenly the music ceases and the lights go up some are stuck in their seats like carrots, their jaws working convulsively, and if you suddenly shouted in their ear Brahms, Beethoven, Mendeleev, Herzegovina, they would answer without thinking—4, 967, 289.
By the time we get to the Debussy number the atmosphere is completely poisoned. I find myself wondering what it feels like, during intercourse, to be a woman—whether the pleasure is keener, etc. Try to imagine something penetrating my groin, but have only a vague sensation of pain. I try to focus, but the music is too slippery. I can think of nothing but a vase slowly turning and the figures dropping off into space. Finally there is only light turning, and how does light turn, I ask myself. The man next to me is sleeping soundly. He looks like a broker, with his big paunch and his waxed mustache. I like him thus. I like especially that big paunch and all that went into the making of it. Why shouldn’t he sleep soundly? If he wants to listen he can always rustle up the price of a ticket. I notice that the better dressed they are the more soundly they sleep. They have an easy conscience, the rich. If a poor man dozes off, even for a few seconds, he feels mortified; he imagines that he has committed a crime against the composer.
In the Spanish number the house was electrified. Everybody sat on the edge of his seat—the drums woke them up. I thought when the drums started it would keep up forever. I expected to see people fall out of the boxes or throw their hats away. There was something heroic about it and he could have driven us stark mad, Ravel, if he had wanted to. But that’s not Ravel. Suddenly it all died down. It was as if he remembered, in the midst of his antics, that he had on a cutaway suit. He arrested himself. A great mistake, in my humble opinion. Art consists in going the full length. If you start with the drums you have to end with dynamite, or TNT. Ravel sacrificed something for form, for a vegetable that people digest before going to bed. . .
He thinks Americans are a very gullible people. He tells me about the credulous souls who succored him there—the Quakers, the Unitarians, the Theosophists, the New Thoughters, the Seventh-day Adventists, etc. He knew where to sail his boat, this bright young man. He knew how to make the tears come to his eyes at the right moment; he knew how to take up a collection, how to appeal to the minister’s wife, how to make love to the mother and daughter at the same time. To look at him you would think him a saint. And he is a saint, in the modern fashion, a contaminated saint who talks in one breath of love, brotherhood, bathtubs, sanitation, efficiency, etc.
The last night of his sojourn in Paris is given up to “the fucking business.” He has had a full program all day—conferences, cablegrams, interviews, photographs for the newspapers, affectionate farewells, advice to the faithful, etc., etc. At dinner time he decides to lay aside his troubles. He orders champagne with the meal, he snaps his fingers at the garcon and behaves in general like the boorish little peasant that he is. And since he has had a bellyful of all the good places he suggests now that I show him something more primitive. He would like to go to a very cheap place, order two or three girls at once. I steer him along the Boulevard de la Chapelle, warning him all the while to be careful of his pocketbook. Around Aubervilliers we duck into a cheap dive and immediately we’ve got a flock of them on our hands. In a few minutes he’s dancing with a naked wench, a huge blonde with creases in her jowls. I can see her ass reflected a dozen times in the mirrors that line the room—and those dark, bony fingers of his clutching her tenaciously. The table is full of beer glasses, the mechanical piano is wheezing and gasping. The girls who are unoccupied are sitting placidly on leather benches, scratching themselves peacefully just like a family of chimpanzees. There is a sort of subdued pandemonium in the air, a note of repressed violence, as if the awaited explosion required the advent of some utterly minute detail, something microscopic but thoroughly unpremeditated, completely unexpected. In that sort of half-reverie which permits one to participate in an event and yet remain quite aloof, the little detail which was lacking began obscurely but insistently to coagulate, to assume a feakish, crystalline form, like the frost which gathers on the windowpane. And like those frost patterns which seem so bizarre, so utterly free and fantastic in design, but which are nevertheless determined by the most rigid laws, so this sensation which commenced to take form inside me seemed also to be giving obedience to ineluctable laws. My whole being was responding to the dictates of an ambiance which it had never before experienced; that which I could call myself seemed to be contracting, condensing, shrinking from the stale, customary boundaries of the flesh whose perimeter knew only the modulations of the nerve ends.
Amid the more substantial, the more solid the core of me became, the more delicate and extravagant appeared the close, palpable reality out of which I was being squeezed. In the measure that I became more and more metallic, in the same measure the scene before my eyes became inflated. The state of tension was so finely drawn now that the introduction of single foreign particle, even a microscopic particle, as I say, would have shattered everything. For the fraction of a second perhaps I experienced that utter clarity which the epileptic, it is said, is given to know. In that moment I lost completely the illusion of time and space: the world unfurled its drama simultaneously along a meridian which had no axis. In this sort of hair-trigger eternity I felt that every thing was justified, supremely justified; I felt the wars inside me that had left behind this pulp and wrack; I felt the crimes that were seething here to emerge tomorrow in blatant screamers; I felt the misery that was grinding itself out with pestle and mortar, the long dull misery that dribbles away in dirty handkerchiefs. On the meridian of time there is no injustice: there is only the poetry of motion creating the illusion of truth and drama. If at any moment anywhere one comes face to face with the absolute, that great sympathy which makes men like Gautama and Jesus seem divine freezes away; the monstrous thing is not that men have created roses out of this dung heap, but that, for some reaon or other, they should want roses. For some reason or other man looks for the miracle, and to accomplish it he will wade through blood. He will debauch himself with ideas, he will reduce himself to a shadow if for only one second of his life he can close his eyes to the hideousness of reality. Everything is endured—disgrace, humiliation, pverty, war, crime, ennui—the belief that overnight something will occur, a miracle, which will render life tolerable. And all the while a meter is running inside and there is no hand that can reach in there and shut it off. All the while someone is eating the bread of life and drinking the wine, some dirty fat cockroach of a priest who hides away in the cellar guzzling it, while up above in the light of the street a phantom host touches the lips and the blood is pale as water. And out of the endless torment and misery no miracle comes forth, no microscopic vestige even of relief. Only ideas, pale, attenuated ideas which have to be fattened by slaughter; ideas which come forth like bile, like the guts of a pig when the carcass is ripped open.
And so I think what a miracle it would be if this miracle which man attends eternally should turn out to be nothing more than these two enormous turds which the faithful disciple dropped in the bidet. What if at the last moment, when the banquet table is set and the cymbals clash, there should appear suddenly, and wholly without warning, a silver platter on which even the blind could see that there is nothing more, and nothing less, than two enormous lumps of shit. That, I believe would be more miraculous tham anything which man has looked forward to. It would be miraculous because it would be undreamed of. It would be more miraculous than even the wildest dream because anybody could imagine the possibility but nobody ever has, and probably nobody ever again will.
somehow the realization that nothing was to be hoped for had a salutary effect upon me. For weeks and months, for years, in fact, all my life I had been looking forward to something happening, some extrinsic event that would alter my life, and now suddenly, inspired by the absolute hopelessness of everything, I felt relieved, felt as though a great burden had been lifted from my shoulders. At dawn I parted company with the young Hindu, after touching him for a few francs, enough for a room. Walking toward Montparnasse I decided to let mself drift with the tide, to make not the least resistance to fate, no matter in what form it presented itself. Nothing that had happened to me thus far had been sufficient to destroy me; nothing had been destroyed except my illusions. I myself was intact. The world was intact. Tomorrow there might be a revolution, a plague, an earthquake; tomorrow there might not be left a single soul to whom one could turn for sympathy, for aid, for faith. It seemed to me that the great calamity had already manifested itself, that I could be no more truly alone than at this very moment. I made up my mind that I would hold on to nothing, that I would expect nothing, that henceforth I would live as an animal, a beast of prey, a rover, a plunderer. Even if war were declared, and it were my lot to go, I would grab the bayonet and plunge it, plunge it up to the hilt. And if rape were the order of the day then rape I would, and with a vengeance. At this very moment, in the quiet dawn of a new day, was not the earth giddy with crime and distress? Had one single element of man’s nature been altered, vitally, fundamentally altered, by the incessant march of history? By what he calls the better part of his nature, man has been betrayed, that is all. At the extreme limits of his spiritual being man finds himself again naked as a savage. When he finds God, as it were, he has been picked clean: he is a skeleton. One must burrow into life again in order to put on flesh. The word must become flesh; the soul thirsts. On whatever crumb my eye fastens, I will pounce and devour. If to live is the paramount thing, then I will live, even if I must become a cannibal. Heretofore I have been trying to save my precious hide, trying to preserve the few pieces of meat that hid my bones. I am done with that. I have reached the limits of endurance; My back is to the wall; I can retreat no further. As far as history goes I am dead. If there is something beyond I shall have to bounce back. I have found God, but he is insufficient. I am only spiritually dead. Physically I am alive. Morally I am free. The world which I have departed is a menagerie. the dawn is breaking on a new world, a jungle world in which the lean spirits roam with sharp claws. If I am a hyena I am a lean and hungry one: I go forth to fatten myself.
…I’m smiling because whenever we touch on the subject of this book which he is going to write some day things assume an incongruous aspect. he has only to say “my book” and immediately the world shrinks to the private dimensions of Van Norden and Co. The book must be absolutely original, absolutely perfect. That is why, among other things, it is impossible for him to get started on it. As soon as he gets an idea he begins to question it. He remembers that Dostoevski used it, or Hamsun, or somebody else. “I’m not saying that I want to be better than them, but I want to be different,” he explains. And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property. And the more he reads the more disdainful he becomes. None of them are satisfying; none of them arrive at that degree of perfection which he has imposed upon himself. And forgetting completely that he has not written as much as a chapter he talks about them condescendingly, quite as though there existed a shelf of books bearing his name, books which everone is familiar with and the titles of which it is therefore superfluous to mention. Though he has never overtly lied about this fact, nevertheless it is obvious that the people whom he buttonhoes in order to air his private philosophy, his criticism, and his grievances, take it for granted that behind his loose remarks there stands a solid body of work. Especially the young and foolish virgins whom he lures to his room on the pretext of reading to them his poems, or on the still better pretext of asking their advice. Without the least feeling of guilt or self consciousness he will hand them a piece of soiled paper on which he has scribbled a few lines—the basis of a new poem, as he puts it—and with absolute seriousness demand of them an honest expression of opinion. As they usually have nothing to give by way of comment, wholly bewildered as they are by the utter senselessness of the lines, Van Norden seizes the occasion to expound to them his view of art, a view, needless to say, which is spontaneously created to suit the event. So expert has he become in this role that the transition from Ezra Pound’s cantos to the bed is made as simply and naturally as a modulation from one key to another; in fact, if it were not made there would be a discord, which is what happens now and then when he makes a mistake as regards those nitwits whom he refers to as “push-overs.” Naturally, constituted as he is, it is with reluctance that he refers to these fatal errors of judgement. But when he does bring himself to confess to an error of this kind it is with absolute frankness; in fact, he seems to derive a perverse pleasure in dwelling upon his inaptitude. There is one woman, for example, whom he has been trying to make for almost ten years now—first in America, and finally here in Paris. It is the only person of the opposite sex with whom he has a cordial, friendly relationship. They seem not only to like each other, but to understand each other. At first if seemed to me that if he could really make this creature his problem might be solved. All the elements for a successful union were there—except the fundamental one. Bessie was almost as unusual in her way as himself. She had as little concern about giving herself to a man as she has about the dessert which follows the meal. Usually she singled out the object of her choice and made the proposition herself. She was not bad-looking, nor could one say that she was good-looking either. She had a fine body, that was the chief thing—and she liked it, as they say.
They were so chummy, these two, that sometimes, in order to gratify her curiousity (and also in the vain hope of inspiring her by his prowess), Van Norden would arrange to hide her in his closet during one of his seances. After it was over Bessie would emerge from her hiding place and they would discuss the matter casually, that is to say, with an almost total indifference to everthing except “technique.” Technique was one of her favorite terms, at least in those discussions which I was privileged to enjoy. “What’s wrong with my technique?” he would say. And Bessie would answer: “You’re too crude. If you ever expect to make me you’ve got to become more subtle.”
There was such a perfect understanding between them, as I say, that often when I called for Van Norden at one-thirty, I would find Bessie sitting on the bed, the covers thrown back and Van Norden inviting her to stroke his penis . . . “just a few silken strokes,” he would say, “so as I’ll have the courage to get up.” Or else he would urge her to blow on it, or failing that, he would grab hold of himself and shake it like a dinner bell, the two of them laughing fit to die. “I’ll never make this bitch,” he would say. “She has no respect for me. That’s what I get for taking her into my confidence.” And then abruptly he might add: “What do you make of that blonde I showed you yesterday?” Talking to Bessie, of course. And Bessie would jeer at him, telling him he had no taste. “Aw, don’t give me that line,” he would say. And then playfully, perhaps for the thousandth time, because by now it had become a standing joke between them—“Listen, Bessie, what about a quick lay? Just one little lay . . . no.” And when this had passed off in the usual manner he would add, in the same tone: “Well, what about him? Why don’t you give him a lay?”
The whole point about Bessie was that she couldn’t, or just wouldn’t, regard herself as a lay. She talked about passion, as if it were a brand new word. She was passionate about things, even a little thing like a lay. She had to put her soul into it.
“I get passionate too sometimes,” Van Norden would say.
“Oh, you,” says Bessie. “You’re just a worn-out satyr. You don’t know the meaning of passion. when you get an erection you think you’re passionate.”
“All right, maybe it’s not passion . . . but you can’t get passionate without having an erection, that’s true isn’t it?”
All this about Bessie, and the other women whome he drags to his room day in and out, occupies my thougts as we walk to the restaurant. I have adjusted myself so well to his monolugues that without interrupting my own reveries I make whatever comment is required automatically, the moment I hear his voice die out. It is a duet, and like most duets moreover in that one listens attentively only for the signal which announces the advent of one’s own voice. . .
I had to travel precisely all around the world to find just such a comfortable, agreeable niche as this. It seems incredible almost. How could I have foreseen, in America, with all those firecrackers they put up your ass to give you pep and courage, that the ideal position for a man of my temperament was to look for othographic mistakes? Over there you think of nothing but becoming President of the United States some day. Potentially every man is Presidential timber. Here it’s different. Here every man is potentially a zero. If you become something or somebody it is an accident, a miracle. The chances are a thousand to one that you will never leave your native village. The chances are a thousand to one that you’ll have your legs shot off or your eyes blown out. Unless the miracle happens and you find yourself a general or a rear admiral.
But it’s just because the chances are all against you, just because there is so little hope, that life is sweet over here. Day by day. No yesterdays and no tomorrows. The barometer never changes, the flag is always at half-mast. You wear a piece of black crepe on your arm, you have a little ribbon in your buttonhole, and, if you are lucky enough to afford it, you buy yourself a pair of artificial lightweight limbs, aluminum preferably. Which does not prevent you from enjoying an apéritif or looking at the animals in the zoo or flirting with the vultures who sail up and down the boulevards always on the alert for fresh carrion. Time passes. If you’re a stranger and your papers are in order you can expose yourself to infection without fear of being contaminated. It is better, if possible, to have a proofreader’s job. . .
. . . Which is what I try to din into Carl and Van Norden every night. A world without hope, but no despair. It’s as though I had been converted to a new religion, as though I were making an annual novena every night to Our Lady of Solace. I can’t imagine what there would be to gain if I were made editor of the paper, or even President of the United States. I’m up a blind alley, and it’s cosy and comfortable. With a piece of copy in my hand I listen to the music around me, the hum and drone of voices, the tinkle of the linotype machines, as if there were a thousand silver bracelets passing through a wringer; now and then a rat scurries past our feet or a cockroach descends the wall in front of us, moving nimbly and gingerly on his delicate legs. The events of the day are slid under your nose, quietly, unostentatiously, with, now and then, a by-line to mark the presence of a human hand, an ego, a touch of vanity. The procession passes serenely, like a cortege entering the cemetery gates. The paper under the copy desk is so thick that it almost feels like a carpet with a soft nap. Under Van Norden’s desk it is stained with brown juice. Around eleven o’clock the peanut vendor arrives, a half-wit of an Armenian who is also content with his lot in life. . .
I’m thinking particularly now of one tall, blonde fellow who delivers the Havas messages by bicycle. He is always a little late for his meal, always perspiring profusely and his face covered with grime. He has a fine, awkward way of strolling in, saluting everybody with two fingers and making a beeline for the sink which is just between the toilet and the kitchen. As he wipes his face he gives the edibles a quick inspection; if he sees a nice steak lying on the slab he picks it up and sniffs it, or he will dip the ladle into the big pot and try a mouthful of soup. He’s like a fine bloodhound, his nose to the ground all the time. The preliminaries over, having made peepee and blown his nose vigorously, he walks nonchalantly over to his wench and gives her a big, smacking kiss together with an affectonate pat on the rump. Her, the wench, I’ve never seen look anything but immaculate—even at three a.m., after an evening’s work. She looks exactly as if she had just stepped out of a Turkish bath. It’s a pleasure to look at such healthy brutes, to see such repose, such affection, such appetite as they display. It’s the evening meal I’m speaking of now, the little snack that she takes before entering upon her duties. In a little while she will be obliged to take leave of her big blonde brute, to flop somewhere on the boulevard and sip her digestif. If the job is irksome or wearing or exhaustive, she certainly doesn’t show it. When the big fellow arrives, hungry as a wolf, she puts her arms around him and kisses him hungrily—his eyes, nose, cheeks, hair, the back of his neck . . she’d kiss his ass if it could be done publicly. She’s grateful to him, that’s evident. She’s no wage slave. All through the meal she laughs convulsively. You wouldn’t think she had a care in the world. And now and then, by way of affection, she gives him a resounding slap in the face, such a whack as would knock a proofreader spinning.
They don’t seem to be aware of anything but themselves and the food that they pack away in shovelsful. Such perfect contentment, such harmony, such mutual understanding, it drives Van Norden crazy to watch them. Especially when she slips her hand in the big fellow’s fly and caresses it, to which he generally responds by grabbing her teat and squeezing it playfully.
There is another couple who arrive usually about the same time and they behave just like two married people. They have their spats, they wash their linen in public and after they’ve made things disagreeable for themselves and everybody else, after threats and curses and reproaches and recriminations, they make up for it by billing and cooing, just like a pair of turtle doves. Lucienne, as he calls her, is a heavy platinum blonde with a cruel, saturnine air. She has a full underlip which she chews venomously when her temper runs away with her. And a cold, beady eye, a sort of faded china blue, which makes him sweat when she fixes him with it. But she’s a good sort, Lucienne, despite the condor-like profile which she presents to us when the squabbling begins. her bag is always full of dough, and if she deals it out cautiously, it is only because she doesn’t want to encourage him in his bad habits. He has a weak character; that is, if one takes Lucienne’s tirades seriously. He will spend fifty francs of an evening while waiting for her to get through. When the waitress comes to take his order he has no appetite. “Ah, you’re not hungry again!” growls Lucienne. “Humpf! You were waiting for me, I suppose, on the Faubourg Montmartre. You had a good time, I hope, while I slaved for you. "Speak, imbecile, where were you?“
When she flares up like that, when she gets enraged, he looks up at her timidly and then, as if he had decided that silence was the best course, he lets his head drop and he fiddles with his napkin. But this little gesture, which she knows so well and which of course is secretly pleasing to her because she is convinced now that he is guilty, only increases Lucienne’s anger. “Speak, imbecile!” she shrieks. And with a squeaky, timid little voice he explains to her woefully that while waiting for her he got so humgry that he was obliged to stop off for a sandwich and a glass of beer. It was just enough to ruin his appetite—he says it dolefully, though it’s apparent that food just now is the least of his worries. “But”—and he tries to make his voice sound more convincing—“I was waiting for you all the time,” he blurts out.
“Liar!” she screams. “Liar! Ah, fortunately, I too am a liar . . . a good liar. You make me ill with your petty little lies. Why don’t you tell me a big lie?”
He hangs his head again and absent-mindedly he gathers a few crumbs and puts them to his mouth. Whereupon she slaps his hand. “Don’t do that! You make me tired. You’re such an imbecile. Liar! Just you wait! I have more to say. I am a a liar too, but I am not an imbecile.”
In a little while, however, they are sitting close together, their hands locked, and she is murmuring softly: “Ah, my little rabbit, it is hard to leave you now. Come here, kiss me! What are you going to do this evening? Tell me the truth, my little one. . . . I am sorry that I have such an ugly temper.” He kisses her timidly, just like a little bunny with long pink ears; gives her a little peck on the lips as if he were nibbling a cabbage leaf. And at the same time his bright round eyes fall caressingly on her purse which is lying open beside her on the bench. He is only waiting for the moment when he can graciously give her the slip; he is itching to get away, to sit down in some quiet café on the Rue du Faubourg Montmartre.
I know him, the innocent little devil, with his round frightened eyes of a rabbit. And I know what a devil’s street is the Faubourg Montmartre with its brass plates and rubber goods, the lights twinkling all night and sex running through the street like a sewer. To walk from the Rue Lafayette to the boulevard is like running the gauntlet; they attach themselves to you like barnacles, they eat into you like ants, they coax, wheedle, cajole, implore, beseech, they try it out in German, English, Spanish, they show you their torn hearts and their busted shoes, and long after you’ve chopped the tentacles away, long after the fizz and sizzle has died out, the fragrance of the lavabo clings to your nostrils—it is the odor of the Parfum de Danse whose effectiveness is guaranteed only for a distance of twenty centimeters. One could piss away a whole lifetime in that little stretch between the boulevard and the Rue Lafayette. Every bar is alive, throbbing, the dice loaded; the cashiers are perched like vultures on their high stools and the money they handle has a human stink to it. There is no equivalent in the Banque de France for the blood money that passes currency here, the money that glistens with human sweat, that passes like a forest fire from hand to hand and leaves behind it a smoke and stench. A man who can walk through the Faubourg Montmartre at night without panting or sweating, without a prayer or a curse on his lips, a man like that has no balls, and if he has, then he ought to be castrated.
Supposing the timid little rabbit does spend fifty francs of an evening while waiting for his Lucienne? Supposing he does get hungry and buy a sandwich and a glass of beer, or stop and chat with somebody else’s trollop? You think he ought to be weary of that round night after night? You think it ought to weigh on him, oppress him, bore him to death? You don’t think that a pimp is inhuman, I hope? A pimp has his private grief and misery too, don’t you forget. Perhaps he would like nothing better than to stand on the corner every night with with a pair of white dogs and watch them piddle. Perhaps he would like it it, when he opened the door, he would see her there reading the Paris-Soir, her eyes already a little heavy with sleep. Perhaps it isn’t so wonderful, when he bends over his Lucienne, to taste another man’s breath. Better maybe to have only three francs in your pocket and a pair of white dogs that piddle on the corner than to taste those bruised lips. Bet you, when she squeezes him tight, when she begs for that little package of love which only he knows how to deliver, bet you he fights like a thousand devils to pump it up, to wipe out that regiment that has marched between her legs. Maybe when he takes her body and practices a new tune, maybe it isn’t all passion and curiosity with him, but a fight in the dark, a fight single-handed against the army that rushed the gates, the army that walked over her, trampled her, that left her with such a devouring hunger that not even a Rudolph Valentino could appease. When I listen to the reproaches that are leveled against a girl like Lucienne, when I hear her being denigrated or despised because she is cold and mercenary, because she is too mechanical, or because she’s in too great a hurry, or because this or because that, I say to myself, hold on there bozo, not so fast! Remember that you’re far back in the procession; remember that a whole army corps has laid siege to her, that she’s been laid waste, plundered and pillaged. I say to myself, listen, bozo, don’t begrudge the fifty francs you hand her because you know her pimp is pissing it away in the Faubourg Montmartre. It’s her money and her pimp. It’s circulation becuase there’s nothing in the Banque de France to redeem it with. . .